小年夜,看大戏音乐剧安娜卡列尼娜
读创/深圳商报记者李丹通讯员林泽君
1月14至15日,俄罗斯音乐剧《安娜·卡列尼娜》中文版将作为深圳滨海艺术中心的周年庆典巨献,盛大开演。
据悉,《安娜·卡列尼娜》中文版由中国对外文化集团有限公司下属北京中演文化服务有限公司、柏亚(北京)文化传媒有限公司制作出品,天津歌舞剧院、成都市兴文投资发展有限公司联合出品。
新年伊始,万众期待的“春节小长假”渐行渐近,在辞旧迎新之际,俄罗斯音乐剧《安娜·卡列尼娜》中文版为深圳市民带来福音。
积极拓宽中国音乐剧市场的朋友圈
哥特风的火车站、朋克风的钢架、优雅高贵的上流舞会玛祖卡,舞台再现俄式美学,俄罗斯音乐剧《安娜·卡列尼娜》中文版的成功推出是中俄文化交流合作的体现,艺术无国界,也是向世界剧圈发出友好合作的邀请函。
中国对外文化集团有限公司党委书记、董事长李金生认为,该剧不仅保留了原着、原版巨大的艺术感染力,还集中展现了俄罗斯深厚的文学、戏剧、音乐、舞蹈底蕴,中文版的问世是用中文解读世界、用中文讲好世界故事的有益尝试。
原版制作人独家授权,中俄国际主创团队联袂制作
“我们常年做‘走出去’和‘引进来’的项目,遇到这样一部思想精深、艺术精湛、制作精良的作品,其实非常难得。”北京中演文化服务有限公司总经理王璐表示,正因为安娜的魅力和IP的力量,吸引了业内众多优秀的编导和出色的演员踊跃参与。
作为首部从俄罗斯原版引进的中文版音乐剧,《安娜·卡列尼娜》获得了原版制作人独家授权,俄罗斯原版主创团队全程参与制作,确保风格的统一和表达的精准,中方主创团队更是云集了一批活跃在国内市场的音乐剧人,确保该剧中文版重现原版的精致恢弘与史诗气质。包括青年戏剧导演雷悦、跨界音乐人赵继昀、资深舞蹈编导俞辰曦、资深声乐指导李偌祎等。张会芳、洪之光、贾凡等一线主流音乐剧演员倾情献唱。
此外,俄罗斯文学翻译家、俄联邦友谊勋章获得者、中国俄罗斯文学研究会会长刘文飞担任该剧的文学顾问和中文译配,据他介绍,音乐剧《安娜·卡列尼娜》最大程度保留了原着的诗意,同时很好地发掘和放大了俄罗斯音乐元素。
中国音乐剧业态新标杆,轻歌剧的升级版
雷悦导演:“它真正遵循了托尔斯泰强大的思想性,也就意味着我们舞台上的每一个演员必须要非常的会表演,他不能够只是一个架子,他们能唱、能跳、还能演,而且演得非常好,绝不逊色于俄罗斯的演员。”她还曾表示,该音乐剧是当前中国音乐剧市场上对表演要求最高的音乐剧之一。
俄罗斯的音乐剧虽产出量并不高,但是这部《安娜·卡列尼娜》可以代表俄罗斯最高水平的音乐剧。该剧由罗曼·伊格纳提耶夫(RomanIgnatyev)作曲,纵贯古典、流行和摇滚的40余首唱段,为剧中人物描绘大半生的命运浮沉。作曲家运用了很多古典音乐作曲的特殊技法,这个也是给这部音乐剧带来了很独特的方式,让它具有很强的歌剧性。剧目每一个人物在声线上的要求是基于轻歌剧的基础,这是当前的剧目当中不多见的,这部剧可以说是轻歌剧的升级版。
在俄罗斯音乐剧《安娜·卡列尼娜》中文版这样的大IP和优良制作下,丰富了百花齐放的国内音乐剧市场,“小年夜,看大戏”,让我们拭目以待!
审读:谭录岗
- 上一篇文章: 盛乐时代将历史写进一部剧,穿越如此精
- 下一篇文章: 没有了